浅谈对联的不可译性
1. 对联的定义及特色
对联,是写在纸、布上或刻在竹子、木头上的对偶语句。在中华民族的历史文明中,对联文化起源早,传播广,具有群众性,实用性,鉴赏性。经过多年的锤炼,已逐渐形成一种独立的中华文化,展示了中华民族的杰出传统。对联有着深厚的文化积淀,包括文学内涵和文化内涵,二者各有特色。
对联也可称为一种文学,偏重于语言文字的对仗协调。对联的纯文学性审美觉悟形态的文学内涵不仅表现在它于诗词文的运用上,还体现在艺术手法的使用等方面。凡上种种,可看出对联有着深厚的文学内涵,有着能与其任何文学形式相媲美的审美觉悟。讲到对联的文化积淀,还有一个方面不可忽视,即其文化内涵。这里说的文化内涵主要侧重于它在社会人文生活方面的影响,包括两个方面,一是抽象的应用,即是大众进行对联的创造操作活动;二是具体的应用,即实实在在的运用。我们说对联通俗,是由于它不仅为文人所独有,更为广大人民所创作,一方面深奥含蓄;一方面又雅俗共赏。
2. 解决措施
对联翻译中的不可译现象,作为一种客观事实,其产生时刻的源远流长决定了其解决亦需要经过一个长期而艰苦的历程。归纳解决途径如下。
一、意译加注法。翻译对联中的一些历史典故及具有民族特色的表达时多用此法。此时,注释不仅是必要的,而且是必须的。
二、不做处理,保留原文形式。有些内容在翻译时以原文录入为宜。强行处理,只能将源语拆得七零八落,令人目不忍睹。
3. 对联不可译性的案例分析
3.1. 语音
“烟沿艳檐烟燕眼,雾捂鸟屋雾物无”,这幅对联由具有同音却不同调的汉字组成。上联的音是yan,下联的音是wu,每个字的音调却各不相同,也有各自的意义。连在一起后,每句话同样不失意义,也更具趣味。强行翻译会导致失去其音乐之美和特殊趣味。
3.2. 汉字
“寂寞寒窗空守寡,俊俏佳人伴伶仃”,不难看出,这幅对联上下联中的每个字都分别有同样的偏旁部首,这就是汉字不同于其它语言的特殊之处,译成英语的经过中难免会失去其文字特色。
3.3. 修辞格
“闲看门中木 思间心上田;少水沙即现 是土堤方成”,这副对联都是典型的利用拆字修辞格的范例,就是将一个汉字的小偏旁拆分开成为单独的有自身意义的汉字,从而产生特殊的风味。这种例子怎样能用英语表达出来呢?
3.4. 文化
“五百罗汉渡江,岸边波心千佛子;一个美女对月,人间天上两婵娟”,这幅对联里的“罗汉”,“千佛子”,“婵娟”都是中国古代的传统人物,因此无法在英语中找到对应词。
4. 不可译性的定义及学说依据
译者怎样处理那些无论直译、意译、抑或直、意结合都无法满意译出的字句,即不可译现象。英国翻译学说学家卡特福德认为,由于语言差异造成的不可译性,本质上是可译的,称为语言不可译;由于文化差异造成的不可译性,是真正的不可译,称之文化不可译。语言不可译性和文化不可译性产生的缘故各不相同。
小编归纳一下
怎样?怎样样大家都了解了吧,可得出下面内容:不可译性是局部的,其解决途径远不止这篇文章小编将之所提及,需要广大译者孜孜不倦的探索。对联不可译性总体上表现出一种向可译性提高的动向,充分发挥译语优势是解决不可译性现象的重要技巧。这篇论文旨在借对联翻译向外国人介绍中文的音形美,加强世人对中国的尊敬与崇敬之情。
何故中国古代皇帝对女俘特别感兴趣?
就是男人的猎奇心理了,“家花不如野花香”,这是千古名句,南北朝的胡太后,那是她都40还是50多岁了,以上答复,楼主是否满意,家外的女人当然更能引起男人的兴趣,不然现在何故包养情人男人这么多呢?
再回答楼主关于年龄的难题。
这样的情况比较多,比如北齐皇帝高湛就把他嫂子李祖娥据为己有。张丽华就不用说了,胡太后据说北齐灭亡后沦落到了娼门,是由于这个女俘很漂亮。看看历史故事就知道,宋太祖第一眼看到花蕊夫人,估计30岁的年龄看起来也就是24/25左右吧,像历史上有名的陈后主的妃子张丽华,对杨广来说我觉得楼主举的第一个例子不太恰当,她是保养的怎样样?
因此说,像历史上艳名四播的美女,真正因30多岁就色衰爱弛的,还真不多见。
不知。
古代宫廷里的女人都是很会保养的,素擅音律,花蕊夫人精善诗词,因此才被宋太祖给毒死的),是比较和楼主说的“女俘”这个说法的。
我觉得,古代皇帝之因此对“女俘”感兴趣,其一,想想看,他本人更是有名的“色胚”,对他老爹的女人他早就眼馋很久了。结局杨坚被他害死后,他的女人都被杨广给占了,只能说杨广是“乱伦”。才女加美女,还一个宋太祖强占花蕊夫人(传说蜀主孟昶就是由于宋太祖想得到花蕊夫人,都是有名的才女。
其二,小周知书识字。宣华夫人已经跟了隋文帝好多年了,算不上是“女俘”。
杨广老早就想谋他老爹的位子了,特别是受君主宠爱的女人,对于隋炀帝来说,天然更胜一筹,当然更被皇帝所欣赏。
第三,都是被她们的美貌吸引的。
除了宋太宗强幸小周之外,相当于“母辈”,竟然还门庭若市,宋太宗第一眼看到小周时。不过“宣华夫人”是杨坚宠爱的妃子,而且更美貌、还有个特殊身份,因此历史才给她留了名